1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.BZ

2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.BZ

3
00:01:10,000 --> 00:01:12,041
{\an8}- We'll talk.
- Bye, sweetheart!

4
00:01:14,125 --> 00:01:15,916
- Hello.
- Hello.

5
00:01:16,000 --> 00:01:17,708
Can you help me with something?

6
00:01:18,583 --> 00:01:22,666
Who, me? My family would die
if I have time, not even to breathe!

7
00:01:22,750 --> 00:01:26,541
Well, do you know how they chase us?
Like horse thieves!

8
00:01:27,166 --> 00:01:32,708
And with what money? Well, isn't it normal
that people go abroad to work?

9
00:01:33,833 --> 00:01:38,375
Maybe I'll take an hour, a short medical
leave, but I don't know what to say.

10
00:01:39,333 --> 00:01:44,000
Two at most, because there's
no manager here today. That's it.

11
00:01:47,750 --> 00:01:51,041
Wait a minute, ma'am. I'm going
to tear up my employment contract.

12
00:01:51,125 --> 00:01:52,250
I'll be right back!

13
00:01:54,791 --> 00:01:56,458
What a free day today!

14
00:01:56,541 --> 00:01:57,791
- Is that all?
- Yes.

15
00:02:05,666 --> 00:02:07,958
I told you, miss,
that the pink purse wouldn't fit!

16
00:02:09,166 --> 00:02:10,791
He caught you with air in your lungs.

17
00:02:20,750 --> 00:02:24,666
- That was the last one. Cash or card?
- Card, please.

18
00:02:27,666 --> 00:02:30,458
- Insufficient funds.
- What?

19
00:02:32,833 --> 00:02:34,208
How much is it?

20
00:02:34,291 --> 00:02:36,333
Give me what you've got, granny!

21
00:02:36,416 --> 00:02:40,833
Hey, go get your dad, because
you're definitely tricking me again.

22
00:02:40,916 --> 00:02:45,375
What, am I going to haggle with you?
Do you think I'm your customer, man?

23
00:02:45,458 --> 00:02:48,958
If you're going to have a stroke,
what am I going to put on the table?

24
00:02:49,041 --> 00:02:55,000
- One fifty per egg, like everyone else.
- One fifty? My goodness, my sins!

25
00:02:56,125 --> 00:02:57,541
Hey!

26
00:02:58,500 --> 00:02:59,708
Give me five eggs.

27
00:03:01,458 --> 00:03:03,458
There are five.

28
00:03:03,541 --> 00:03:06,541
And check the money,
because I don't have my glasses, okay?

29
00:03:07,625 --> 00:03:11,000
Exactly, seven and a half!

30
00:03:11,083 --> 00:03:14,083
Look at Mihai Viteazul, see?
With his long hair.

31
00:03:14,166 --> 00:03:15,541
The receipt?

32
00:03:15,625 --> 00:03:18,416
Don't lock the gate,
I'll come today and bring it.

33
00:03:18,500 --> 00:03:21,250
- I don't have any ink.
- If you don't have ink!

34
00:03:24,375 --> 00:03:27,583
That's how you do it,
you're haggling over an egg!

35
00:03:27,666 --> 00:03:31,083
And when you die, people hang themselves
at the store because of your debts.

36
00:03:34,333 --> 00:03:36,333
Nan, be aware!

37
00:03:37,166 --> 00:03:41,166
- Your wallet.
- Oh my, thank you, man!

38
00:03:41,875 --> 00:03:45,791
Others would have robbed you.
There are all kinds of people.

39
00:03:45,875 --> 00:03:51,291
- She saw you, old woman...
- Adriane! Come here, man!

40
00:03:53,583 --> 00:03:56,791
Hey, Dad, come see what a beautiful calf
the cow has given birth to.

41
00:03:56,875 --> 00:03:58,208
- It's a marvel.
- Really?

42
00:03:58,291 --> 00:04:01,416
Look, Dad, these cows too.
They're souls too, man.

43
00:04:01,500 --> 00:04:04,166
They give birth, they love each other.
Move over so I can see.

44
00:04:04,250 --> 00:04:08,750
No, go put your gloves on,
because you really need gloves.

45
00:04:10,958 --> 00:04:13,708
- Come on, put them on quickly, please.
- Wait a minute, man!

46
00:04:14,291 --> 00:04:17,833
Oh my God! Hurry up,
she's about to have another one!

47
00:04:17,916 --> 00:04:20,083
What do you mean?
So what if we have two...

48
00:04:20,916 --> 00:04:23,791
I think the calf could die,
without my gloves, right?

49
00:04:23,875 --> 00:04:25,791
Come on and enjoy it.

50
00:04:25,875 --> 00:04:26,750
Come on, man.

51
00:04:39,041 --> 00:04:41,000
Come on, Dad, see the miracle of birth.

52
00:04:42,541 --> 00:04:45,791
Well, don't be so fussy,
pull the gloves up to your elbows!

53
00:04:45,875 --> 00:04:48,041
- Oh my!
- Pull now, don't you understand?

54
00:04:48,125 --> 00:04:50,041
Oh my, spit a little in my palm.

55
00:04:50,125 --> 00:04:52,750
Don't wipe it off on that shirt,
your mother will kill you!

56
00:04:52,833 --> 00:04:56,500
What do I care about my shirt now?
Come here and help me, it's too big!

57
00:04:56,583 --> 00:04:58,416
Put your hand in it and pull, you hear me?

58
00:04:58,500 --> 00:05:00,458
How did he do it, man, where do two go?

59
00:05:00,541 --> 00:05:04,666
- The calf is dying, pull, damn it!
- Don't ever call me again!

60
00:05:12,666 --> 00:05:14,833
Please, please, don't scream!

61
00:05:14,916 --> 00:05:17,583
It's still 5,000 euros.
Can't you manage with that for a month?

62
00:05:18,583 --> 00:05:22,916
A month? I thought it was for a week!

63
00:05:23,000 --> 00:05:26,500
Why the hell did you have children
if you can't take care of them?

64
00:05:26,583 --> 00:05:28,291
My girl, it's a lot of money.

65
00:05:28,375 --> 00:05:31,208
I can't give you large sums anymore
because you've bankrupted me.

66
00:05:35,916 --> 00:05:36,916
SOS FOR CHILDREN

67
00:05:37,000 --> 00:05:39,125
Look, 6,000, would that be alright?

68
00:05:42,250 --> 00:05:44,958
- Hey, man, leave me alone, will you?
- What are you doing there?

69
00:05:45,041 --> 00:05:49,000
None of your business. You give money
to your mistresses and I don't have any.

70
00:05:49,083 --> 00:05:51,083
Come on, playtime is over.

71
00:05:51,166 --> 00:05:53,916
You're begging me to give you money?
You won't get any more!

72
00:05:54,000 --> 00:05:56,625
Pack your bags right now
and go to your granny in the village

73
00:05:56,708 --> 00:06:00,250
to see how those children live there and
maybe you'll come back without complaints.

74
00:06:00,333 --> 00:06:02,666
Man, you deserve to be arrested!

75
00:06:02,750 --> 00:06:05,583
You're lucky that you're my father
and you gave me life!

76
00:06:07,333 --> 00:06:09,166
Pack your bags!

77
00:06:09,916 --> 00:06:11,333
Man, are you high?

78
00:06:14,958 --> 00:06:16,666
{\an8}THE TICKET WILL BE 60 CENTS FROM MONDAY

79
00:06:30,791 --> 00:06:33,958
Hey! What's with that chicken over there?

80
00:06:35,416 --> 00:06:37,375
You should also bring the cow in the bus.

81
00:06:48,291 --> 00:06:53,708
Miss! God, you put yourself
in the emergency seat here!

82
00:06:53,791 --> 00:06:56,500
In case of an emergency,
can you help the team?

83
00:06:56,583 --> 00:06:58,416
What emergency?

84
00:06:58,500 --> 00:07:03,083
For example,
someone gets drunk around here.

85
00:07:03,166 --> 00:07:08,291
Will you help him downstairs,
so he doesn't make a mess in here?

86
00:07:40,333 --> 00:07:44,333
Stay there!
Who the hell is going to pick you?

87
00:07:49,083 --> 00:07:50,166
Matcha?

88
00:08:05,291 --> 00:08:08,666
- That's the girl of...
- She's with the guy of...

89
00:08:08,750 --> 00:08:11,625
- She living next to...
- No, man, that's not her!

90
00:08:11,708 --> 00:08:13,166
It's the one from medical school.

91
00:08:13,250 --> 00:08:15,083
Who hangs out
with the guy with the Jaguar.

92
00:08:15,166 --> 00:08:18,166
- Her father owns the bread factory.
- Is she Mircea's sister?

93
00:08:18,250 --> 00:08:21,791
- No, man, that's not her.
- Hey, anyway, she's really hot.

94
00:08:21,875 --> 00:08:23,375
Yeah!

95
00:08:24,625 --> 00:08:27,250
- I think she's pink somewhere.
- She's pink and beautiful.

96
00:08:27,333 --> 00:08:30,666
- She's burgundy, that's right.
- She's indigo.

97
00:08:31,166 --> 00:08:32,333
- Is she indigo?
- Yes.

98
00:08:32,416 --> 00:08:34,208
Where have you heard that before?

99
00:08:34,291 --> 00:08:36,333
Here, man, you check her neck.

100
00:08:36,416 --> 00:08:38,583
- Is she indigo?
- Are you stupid?

101
00:08:41,333 --> 00:08:45,291
It's Veta's, guys!
His dad has a lot of money.

102
00:08:46,000 --> 00:08:47,333
That's Ana!

103
00:08:48,166 --> 00:08:50,791
Ana, the one who used to come here.

104
00:08:50,875 --> 00:08:53,500
She lives in Bucharest now,
maybe a student.

105
00:08:53,583 --> 00:08:59,166
Well, she's pretty, but... her mother when
she was young, she was really beautiful.

106
00:09:00,041 --> 00:09:04,375
Man, she was crazy about me! She
always came around when we were younger.

107
00:09:04,458 --> 00:09:06,083
You guys played in the yard all day.

108
00:09:06,166 --> 00:09:08,291
Of course, she always came!
She's crazy about me!

109
00:09:08,375 --> 00:09:10,916
Get the hell out of here, you idiot,
is she looking at you?

110
00:09:11,000 --> 00:09:14,166
What does she see in you,
can't you see what you look like?

111
00:09:14,250 --> 00:09:16,708
Hey, we'd better play
rock, paper, scissors.

112
00:09:16,791 --> 00:09:18,250
Whoever wins gets her.

113
00:09:18,333 --> 00:09:20,166
- Yes, well done, man.
- Yeah, man, yeah.

114
00:09:20,250 --> 00:09:21,125
But be careful.

115
00:09:21,208 --> 00:09:24,875
Let's play rock, paper, scissors
and that's it.

116
00:09:27,250 --> 00:09:29,125
Yes, man, let's do it like that, okay?

117
00:09:29,208 --> 00:09:31,833
It works. Come on,
I had nothing to do at home anyway.

118
00:09:34,666 --> 00:09:35,666
You're out, man.

119
00:09:39,250 --> 00:09:40,291
You're out.

120
00:09:41,625 --> 00:09:42,583
You've hypnotized us.

121
00:09:42,666 --> 00:09:45,250
Anyway, I was
the most entitled to hang out with her!

122
00:09:45,333 --> 00:09:49,625
I think you're forgetting that I...
had semi-sex.

123
00:09:49,708 --> 00:09:52,208
Experience wins.

124
00:09:52,291 --> 00:09:54,166
Come on, let me be brave.

125
00:10:09,333 --> 00:10:14,125
My beautiful granddaughter
has arrived, let me see you.

126
00:10:14,208 --> 00:10:15,583
Come here, let me kiss you.

127
00:10:18,041 --> 00:10:20,916
Oh my, how big you've grown
since I last saw you!

128
00:10:21,000 --> 00:10:22,458
And so modern...

129
00:10:23,375 --> 00:10:26,083
- Tell me, what's the Wi-Fi password?
- What's that?

130
00:10:26,166 --> 00:10:28,583
The Wi-Fi password. On your phone.

131
00:10:30,083 --> 00:10:33,041
Zero, zero, zero, zero.
Like when your battery runs out?

132
00:10:33,125 --> 00:10:34,708
Never mind.

133
00:10:36,666 --> 00:10:40,000
Give this food to the pigs.
Throw it over the fence.

134
00:10:40,083 --> 00:10:41,125
Me?

135
00:10:44,375 --> 00:10:46,250
You disgusting pigs!

136
00:10:55,416 --> 00:10:57,708
Why don't we catch him with anything?

137
00:10:59,666 --> 00:11:03,708
He's not doing anything now, you see?
You think he steals something every day?

138
00:11:03,791 --> 00:11:06,041
Man, I'm really onto this guy.

139
00:11:06,125 --> 00:11:09,375
This kid has no limits.
He only causes problems for people.

140
00:11:09,458 --> 00:11:12,916
Look, he's been stealing wood from me
for about two winters.

141
00:11:13,000 --> 00:11:15,500
But I had nothing to catch him with!

142
00:11:15,583 --> 00:11:19,916
He's been selling me wood for two winters!
Do you know how cheap he sells it?

143
00:11:20,000 --> 00:11:22,666
You have to wait
for him to make a mistake.

144
00:11:25,875 --> 00:11:29,166
Maybe you can provoke him into violence,
he fights around the village.

145
00:11:29,250 --> 00:11:33,500
No chance, those guys stick together.
We need something else...

146
00:11:34,500 --> 00:11:37,500
I'll do it. I'll do it somehow!

147
00:11:40,375 --> 00:11:43,000
- What sandwich you have?
- Chicken.

148
00:11:44,666 --> 00:11:45,833
Aunt Veta!

149
00:11:50,875 --> 00:11:52,958
Damn you, go to hell!

150
00:11:54,833 --> 00:11:58,125
Hello! Is Aunt Veta home?

151
00:11:58,750 --> 00:12:00,166
Yes, she's home!

152
00:12:01,625 --> 00:12:04,041
- What do you want, boy?
- Hello, Aunt Veta.

153
00:12:04,125 --> 00:12:06,208
Grandma said to take those over there.

154
00:12:06,291 --> 00:12:08,791
- Why are you leaving them there?
- "Those"?

155
00:12:08,875 --> 00:12:12,458
Those ones...
you'd better call her, I don't know.

156
00:12:12,541 --> 00:12:17,041
Yes, okay, I'll call her.
What are you doing with these, girl?

157
00:12:17,125 --> 00:12:18,541
Didn't you say to feed the pigs?

158
00:12:19,708 --> 00:12:23,375
Give them here, damn you,
you're good for nothing!

159
00:12:27,000 --> 00:12:28,166
Do you still recognize me?

160
00:12:29,583 --> 00:12:31,708
We used to play together as kids.

161
00:12:31,791 --> 00:12:36,041
I don't remember anything about that.
Luckily.

162
00:12:36,125 --> 00:12:39,000
When I fell into the well
and you told me I was stupid!

163
00:12:40,291 --> 00:12:44,083
- But you said it like that... with a hint.
- What do you mean?

164
00:12:44,166 --> 00:12:46,458
Hey! Go help Ana.

165
00:12:46,541 --> 00:12:49,291
Back there with the manure,
since you're here anyway.

166
00:12:49,375 --> 00:12:52,375
If you ever need anything,
just call me at the gate and I'll be here.

167
00:12:52,458 --> 00:12:55,875
Look what a hard-working boy.
And handsome too!

168
00:12:57,041 --> 00:12:59,833
Give me your phone
so I can get on Instagram.

169
00:13:00,666 --> 00:13:01,541
Here.

170
00:13:01,625 --> 00:13:04,583
Are you deaf? The phone, not the remote!

171
00:13:05,416 --> 00:13:06,375
This is my phone.

172
00:13:18,208 --> 00:13:22,583
It's simple. You take the
shovel and this is the manure.

173
00:13:26,041 --> 00:13:29,833
You take the manure, scoop it up
with the shovel and put it in the bucket.

174
00:13:31,791 --> 00:13:32,791
Like this.

175
00:13:36,250 --> 00:13:39,666
I got some signal, I'll go on
Instagram and come back after, yes?

176
00:14:22,833 --> 00:14:25,666
TODAY IS FOR FREAKY STUFF

177
00:14:31,125 --> 00:14:34,375
- Who's the boy?
- A stupid peasant.

178
00:14:34,458 --> 00:14:38,416
Really? I've seen other stupid peasants
and they're not all alike.

179
00:14:39,541 --> 00:14:43,000
Where, on the bus? He's the mayor's son.

180
00:15:01,291 --> 00:15:04,291
- Don't you have anything to do at home?
- No.

181
00:15:09,791 --> 00:15:11,708
- You mean, leave?
- I mean, leave!

182
00:15:32,333 --> 00:15:33,875
- More rare.
- Beef-mutton.

183
00:15:33,958 --> 00:15:35,958
- But without beef.
- And no mutton.

184
00:15:36,791 --> 00:15:39,791
- What did you do, man?
- It's tough with the girls from Bucharest!

185
00:15:39,875 --> 00:15:43,291
You think it's like with these ones
around here, the village champions?

186
00:15:43,375 --> 00:15:45,291
We're not even allowed in Bucharest, man!

187
00:15:46,291 --> 00:15:48,666
- Why?
- Why! Do you have a passport?

188
00:15:48,750 --> 00:15:50,750
You need a passport to go to Bucharest.

189
00:15:50,833 --> 00:15:54,833
- Hey, you're really stupid!
- What did you do with her?

190
00:15:54,916 --> 00:16:00,500
Man... She didn't say yes or no.
I mean... I still have a chance.

191
00:16:11,583 --> 00:16:15,958
- That's it, man. He took her.
- He's asking for directions!

192
00:16:16,041 --> 00:16:21,416
The mayor's son asking for directions?
Logan, 2025. Gasoline, power windows.

193
00:16:21,500 --> 00:16:23,666
- Power windows?
- Yes, man, yes!

194
00:16:23,750 --> 00:16:27,375
If his dad changes the school's roof
you'll see him with a different car!

195
00:16:27,458 --> 00:16:30,583
So what, is she looking at a Logan?
She's from Bucharest!

196
00:16:30,666 --> 00:16:37,041
How many of those has she seen!
Would a Logan impress her? Is it 2025?

197
00:16:40,250 --> 00:16:42,958
Watch out for that peasant.
He's taking things from the yard.

198
00:16:43,041 --> 00:16:45,500
What's he going to take? Grandma's crutch?

199
00:16:45,583 --> 00:16:47,583
Are you from Bucharest?

200
00:16:47,666 --> 00:16:50,541
Yes, my father sent me
to stay here for a while.

201
00:16:51,916 --> 00:16:54,166
Well, don't you get bored
with all these fools?

202
00:16:54,250 --> 00:16:58,458
I haven't talked to anyone,
and I can't stand the cold anyway.

203
00:16:59,791 --> 00:17:00,833
What cold?

204
00:17:03,833 --> 00:17:07,791
Do you compete with him?
Mind your own business!

205
00:17:07,875 --> 00:17:11,875
- AC is AC. He turned on the heat.
- But who is that guy?

206
00:17:11,958 --> 00:17:14,458
It's not who he is,
who you are is the problem.

207
00:17:14,541 --> 00:17:17,625
The girl is sitting in the warmth, see?
She's riding in the car...

208
00:17:17,708 --> 00:17:19,833
Did you want her to stay with you
with the cows?

209
00:17:19,916 --> 00:17:21,125
It's hard, Adiţă.

210
00:17:21,208 --> 00:17:23,000
We just have to come up with something.

211
00:17:23,083 --> 00:17:26,000
Why don't you go out into the field
to gather information?

212
00:17:26,083 --> 00:17:29,166
What does he say, where does
he want to take her, everything.

213
00:17:29,250 --> 00:17:30,250
- I'm going!
- Come on!

214
00:17:30,333 --> 00:17:32,541
- Yes, man, I'm going!
- Come on, man, just a little!

215
00:17:32,625 --> 00:17:36,666
- On our side, man! On our side!
- Picea! Picea! Over there.

216
00:17:38,458 --> 00:17:39,583
Close the gate.

217
00:17:42,666 --> 00:17:45,500
- Aren't you going?
- I'm not going, man, I have a cold.

218
00:17:46,000 --> 00:17:49,208
And I made some soup too.
Look, it's still burning nicely.

219
00:17:51,625 --> 00:17:56,333
Dude, are you crazy?
Power windows, air conditioning...

220
00:17:56,958 --> 00:18:00,541
It's the closest thing to Bucharest
I've seen since I came here.

221
00:18:00,625 --> 00:18:02,791
Well, it's the coolest car
in the village here.

222
00:18:02,875 --> 00:18:04,416
- Really?
- Yes.

223
00:18:04,500 --> 00:18:08,833
- Does your father earn well as mayor?
- Well, like yours. He gets bonuses too.

224
00:18:08,916 --> 00:18:12,833
Bonus for the bike path,
soccer field bonus...

225
00:18:12,916 --> 00:18:17,875
Yes, but a Logan 2025? They had to
make a smaller synthetic one, right?

226
00:18:17,958 --> 00:18:20,500
No, it shouldn't have been so conspicuous.

227
00:18:20,583 --> 00:18:22,916
Here, in the village,
any expensive car stands out.

228
00:18:23,000 --> 00:18:24,583
We keep a low profile, of course.

229
00:18:26,291 --> 00:18:28,291
Listen, do you have someone there?

230
00:18:28,375 --> 00:18:30,500
- A lover?
- Yes.

231
00:18:34,708 --> 00:18:35,583
I see.

232
00:18:36,291 --> 00:18:38,416
And what do you do here
when you want to have fun?

233
00:18:40,291 --> 00:18:42,916
Honestly, there's not much to do.
I don't do anything at all.

234
00:18:43,625 --> 00:18:47,333
- You can't talk to all these idiots.
- What do you mean?

235
00:18:47,416 --> 00:18:51,291
If you see what that guy explained to me,
with the manure, with feeding the pigs,

236
00:18:51,375 --> 00:18:54,125
he drowned me in explanations,
there is something to talk about!

237
00:18:54,208 --> 00:18:57,500
Leave me alone with all these fools!
I told you, don't talk to them anymore.

238
00:18:57,583 --> 00:18:59,041
What are you doing back home?

239
00:18:59,125 --> 00:19:01,500
I like to go shopping,
to the beauty parlor...

240
00:19:01,583 --> 00:19:05,083
There's no point in talking with all
those peasants. They're not your type.

241
00:19:13,541 --> 00:19:14,958
- Hello.
- Hello.

242
00:19:16,166 --> 00:19:19,375
- From the registry office, right?
- That's right.

243
00:19:19,458 --> 00:19:21,500
I've come to highlight
a few things for you.

244
00:19:27,666 --> 00:19:30,250
Miss is registered here?

245
00:19:30,750 --> 00:19:33,625
No. They highlighted me in Bucharest.

246
00:19:33,708 --> 00:19:36,041
Bucharest? Not my yard.

247
00:19:44,166 --> 00:19:45,666
What year is this wreck?

248
00:19:46,458 --> 00:19:48,416
Are you from the registry office
or the DMV?

249
00:19:48,500 --> 00:19:51,875
Hey, I'm asking the questions here!

250
00:19:51,958 --> 00:19:54,291
Talking to the people,
asking a few questions...

251
00:19:54,375 --> 00:19:56,958
How should I register you?
Are you "girls"?

252
00:20:00,000 --> 00:20:04,500
- I don't know, we'll find out.
- Finding out, I see...

253
00:20:04,583 --> 00:20:08,708
- Are you going somewhere?
- Aren't you a little curious?

254
00:20:08,791 --> 00:20:10,958
Curious? That's right. I'm rude!

255
00:20:12,000 --> 00:20:16,166
I'll be damned if you don't take her out
to the lake around 8:30 or 9:00 p.m...

256
00:20:17,083 --> 00:20:18,375
Enough?

257
00:20:22,083 --> 00:20:24,416
Anyway. I'll want a signature here, okay?

258
00:20:24,500 --> 00:20:28,166
Digital, if possible,
because that's how the instructions are...

259
00:20:31,000 --> 00:20:32,916
You keep that one, okay? Have a good day.

260
00:20:37,125 --> 00:20:38,333
I told you.

261
00:20:38,416 --> 00:20:39,250
Yes, Mihai!

262
00:20:39,333 --> 00:20:42,541
<i>Hey, note that he has a bracelet and
he's holding it like this on his wrist.</i>

263
00:20:42,625 --> 00:20:44,000
On his wrist, right?

264
00:20:44,083 --> 00:20:46,958
And he's wearing a blouse to look nice?

265
00:20:47,041 --> 00:20:49,208
<i>No, he has a leather jacket, you know?</i>

266
00:20:49,291 --> 00:20:51,250
A jacket, right? Man, you're stupid!

267
00:20:51,333 --> 00:20:54,625
I sent you to gather information, man!
Are you making inventory of that guy?

268
00:20:54,708 --> 00:20:58,083
<i>- Well, I was gathering information.</i>
- Get out of here, you idiot!

269
00:21:02,000 --> 00:21:05,791
Power windows? I'll give you windows!

270
00:21:12,791 --> 00:21:17,625
- Oops! You must be missing work!
- No, dad.

271
00:21:18,375 --> 00:21:21,166
No, man! You got carried away,
otherwise there's no explanation.

272
00:21:21,250 --> 00:21:22,125
No.

273
00:21:22,208 --> 00:21:24,416
- What are you doing here then?
- I'm getting ready.

274
00:21:24,500 --> 00:21:27,208
- For what?
- For the mayor's son.

275
00:21:28,458 --> 00:21:32,333
Man, you're stupid, boy! Hey, you idiot!

276
00:21:33,375 --> 00:21:37,416
Hey, man, be quiet,
or his dad will kill us.

277
00:21:37,500 --> 00:21:41,875
These three rooms you see here,
I haven't declared them to the city hall.

278
00:21:41,958 --> 00:21:45,333
That guy's coming, man, and he's
going to tear down even the fence.

279
00:21:45,416 --> 00:21:47,583
Because I didn't get along
with Florica, damn her,

280
00:21:47,666 --> 00:21:51,875
over six or seven square meters!
He can't wait to hurt me!

281
00:21:51,958 --> 00:21:55,250
Damn it, get it over with,
you're eating away my soul!

282
00:21:55,333 --> 00:21:59,208
You've eaten my soul! Damn your mayor!

283
00:21:59,291 --> 00:22:02,041
Damn you all, you've ruined me!

284
00:22:06,083 --> 00:22:08,166
So, let's be more diplomatic.

285
00:22:08,250 --> 00:22:10,916
Can I get an iced coffee at your place?

286
00:22:11,000 --> 00:22:13,708
We can have a coffee
from the machine and ice from the freezer,

287
00:22:13,791 --> 00:22:17,833
next to the chicken legs.

288
00:22:19,125 --> 00:22:20,500
I'm going crazy here.

289
00:22:22,083 --> 00:22:23,791
I'm going home, we'll talk later.

290
00:22:23,875 --> 00:22:27,333
EUROPEAN FUNDS

291
00:22:30,625 --> 00:22:32,541
- Thank you.
- Listen.

292
00:22:34,416 --> 00:22:35,875
What are you doing tonight?

293
00:22:35,958 --> 00:22:40,250
- Do you want to come with me to a party?
- What party, a christening or what?

294
00:22:40,333 --> 00:22:43,666
No. My father is organizing
a party here in the village.

295
00:22:43,750 --> 00:22:46,208
Everyone is coming. We'll have food too.

296
00:22:50,333 --> 00:22:52,208
- Pick me up at eight.
- Eight is fine.

297
00:22:57,458 --> 00:23:01,166
- They are going to the party tonight.
- Great. Nobody saw you, right?

298
00:23:01,250 --> 00:23:05,166
No way. I'm even wearing my camo jacket.

299
00:23:08,291 --> 00:23:09,416
What are you doing there?

300
00:23:11,041 --> 00:23:15,250
Nothing, ma'am. From city hall. Grafting.

301
00:23:15,333 --> 00:23:17,916
Making sure no quinces fall on heads.
We would be in trouble.

302
00:23:27,541 --> 00:23:29,375
- Did you convince her?
- Yes, of course.

303
00:23:29,458 --> 00:23:33,041
But I should have worn a yellow jacket,
I didn't see the yellow leaves.

304
00:23:42,833 --> 00:23:47,291
- Who's that guy you're hanging out with?
- A boy from around here.

305
00:23:49,208 --> 00:23:51,791
- Is he the mayor's son?
- Yes. Why?

306
00:23:53,041 --> 00:23:55,916
Damn him, he's a lazy bum.

307
00:23:56,750 --> 00:23:57,916
How do you know that?

308
00:23:58,000 --> 00:24:01,000
Be careful who you hang out with,
that guy is not particularly a groom.

309
00:24:01,083 --> 00:24:03,833
He lives off his father's money,
he's good for nothing.

310
00:24:03,916 --> 00:24:08,166
He's very good! He washes himself,
he has a car. It's what I'm used to.

311
00:24:08,250 --> 00:24:11,958
Do the right thing and talk to Gigi's son,
he's a decent guy.

312
00:24:12,041 --> 00:24:14,750
He speaks nicely to people,
not like this jerk.

313
00:24:14,833 --> 00:24:19,125
He'll tell me how his cow gave birth
and how she has five calves, please.

314
00:24:19,208 --> 00:24:22,625
Call your dad and see how angry he gets!

315
00:24:22,708 --> 00:24:28,375
Is his father the mayor?
Well done, sweetheart. The right people.

316
00:24:28,458 --> 00:24:30,208
Make sure those peasants don't ruin you.

317
00:24:30,291 --> 00:24:33,541
Dad, can you send me
a helicopter with some stuff, please?

318
00:24:33,625 --> 00:24:36,625
What stuff? Are you hurt?
Did something happen?

319
00:24:36,708 --> 00:24:41,000
No, I need caramel syrup
and the coffee machine.

320
00:24:41,083 --> 00:24:43,333
Well, ask your grandma
to make you a coffee.

321
00:24:43,416 --> 00:24:47,500
- She doesn't have a machine.
- She has a kettle!

322
00:24:49,291 --> 00:24:54,791
- Never mind, if she's sick, I won't ask.
- A kettle, the thing you make coffee in.

323
00:24:56,041 --> 00:24:59,291
I wanted to ask you
where I can shower at Grandma's?

324
00:24:59,375 --> 00:25:01,750
It must be on a chair,
somewhere around there.

325
00:25:01,833 --> 00:25:03,291
What do you mean, "on a chair"?

326
00:25:07,125 --> 00:25:09,458
Or we tickle his feet.

327
00:25:09,541 --> 00:25:12,708
Because it always annoys me
when someone tickles my feet.

328
00:25:12,791 --> 00:25:15,291
But if I sway on my feet...

329
00:25:18,583 --> 00:25:23,041
So, we go to the party, find him there,
and then we'll deal with him. Simple.

330
00:25:24,375 --> 00:25:27,458
- Hey, what about Ionuţ?
- Shouldn't he be here too?

331
00:25:27,541 --> 00:25:29,250
- Yes, he should.
- Call him.

332
00:25:33,416 --> 00:25:34,833
I've got no signal again.

333
00:25:34,916 --> 00:25:38,000
Can't find one spot in this whole
village where I can make a phone call?

334
00:25:38,083 --> 00:25:40,791
It's not the village's fault
you don't have a Digi subscription.

335
00:25:40,875 --> 00:25:44,333
I have signal everywhere.
You're falling behind.

336
00:25:44,416 --> 00:25:46,083
You don't have a license either...

337
00:25:46,166 --> 00:25:50,041
Mihai doesn't have a license,
but he has that red line on his ID card.

338
00:25:50,750 --> 00:25:53,666
No, we all have it, I'm joking.
I have one too, I'll show you!

339
00:25:53,750 --> 00:25:56,500
Have you seen how he acts on the street?
"Hey, can you hear me?"

340
00:25:56,583 --> 00:25:59,458
Didn't you see him raise his hand?

341
00:26:09,458 --> 00:26:12,250
You're so handsome! Thank you very much.

342
00:26:12,916 --> 00:26:15,958
You're welcome.
I saw you around the village.

343
00:26:16,541 --> 00:26:21,125
You have good eyes!
Why are you hanging out with this idiot?

344
00:26:32,666 --> 00:26:37,166
Oh my God. What is this?

345
00:26:38,250 --> 00:26:39,375
David!

346
00:26:42,416 --> 00:26:45,666
- What's up, man?
- Hey, what's this, man?

347
00:26:45,750 --> 00:26:48,875
What kind of contract is this?
Is that how I raised you?

348
00:26:48,958 --> 00:26:51,791
What, you're doubling the amount?
Only twice?

349
00:26:51,875 --> 00:26:54,750
- What are we going to eat?
- He came with... He gave me...

350
00:26:54,833 --> 00:26:57,458
Hey, my boy...

351
00:26:58,041 --> 00:27:00,916
Don't you want to end up
at least as good as me?

352
00:27:01,000 --> 00:27:03,791
Or even higher, get into politics.

353
00:27:03,875 --> 00:27:07,208
If you're not in politics, you're nothing,
don't you understand?

354
00:27:08,041 --> 00:27:12,833
We're changing this.
You're not asking only twice, come on.

355
00:27:13,708 --> 00:27:14,916
Alright.

356
00:27:15,000 --> 00:27:16,250
- Wait!
- What?

357
00:27:16,333 --> 00:27:18,958
You didn't tell me.
Are you coming to the party or not?

358
00:27:19,041 --> 00:27:21,291
Yes, I'm coming. I found a girl too.

359
00:27:21,375 --> 00:27:24,083
- Really? Who?
- One from Bucharest.

360
00:27:26,708 --> 00:27:30,250
Well done, man! I mean, I'm not surprised,
you have someone alike in the family!

361
00:27:30,333 --> 00:27:33,708
- Well, see?
- But do you have money for her?

362
00:27:33,791 --> 00:27:36,500
Well, I am my father's son, aren't I?

363
00:27:37,291 --> 00:27:39,541
- Have you thought about it?
- Just a little.

364
00:27:41,041 --> 00:27:43,083
Hold on, I'll bring something for you.

365
00:27:50,416 --> 00:27:53,375
Let's see what we have here.

366
00:27:54,166 --> 00:28:00,416
Not from the kindergarten, nor the
furniture. Playground. All for the kids.

367
00:28:01,125 --> 00:28:04,416
Oh God, we need votes.

368
00:28:04,500 --> 00:28:06,583
"Asphalt alleys"!

369
00:28:07,416 --> 00:28:10,541
More thin asphalt,
because I'm a thin guy too.

370
00:28:12,458 --> 00:28:15,250
Look, see where it's cut from.

371
00:28:16,833 --> 00:28:22,250
For your Bucharest girl.
Should I give you more? Here.

372
00:28:23,500 --> 00:28:27,708
Here. Actually, wait. That's too much.
Let's put some back.

373
00:28:30,083 --> 00:28:32,333
- What about the rest?
- What rest?

374
00:28:33,291 --> 00:28:34,916
Well, you only gave me... Look.

375
00:28:35,916 --> 00:28:41,875
My boy, the rest
is for the public interest.

376
00:28:41,958 --> 00:28:44,458
- Come on, not that again.
- What did you expect?

377
00:28:44,541 --> 00:28:47,333
That I'd leave the village
without asphalt for your girlfriend?

378
00:28:47,416 --> 00:28:48,291
Alright.

379
00:28:48,375 --> 00:28:49,833
- Spare me.
- You still owe me.

380
00:28:59,833 --> 00:29:03,000
Yes. It's hard nowadays.

381
00:29:09,833 --> 00:29:14,625
I don't think that was the amount, but...
Let's write it five times.

382
00:29:15,708 --> 00:29:18,875
Yes. That'll do.

383
00:29:43,208 --> 00:29:46,916
- Hey, girl, that's for the toilet!
- How can it be for the toilet?

384
00:29:47,000 --> 00:29:49,875
Do you think I'm stupid?
What's written on that bottle?

385
00:29:49,958 --> 00:29:52,750
It's your perfume! That's what it says.

386
00:29:53,250 --> 00:29:56,000
Listen, do you have a nice dress
I could borrow?

387
00:30:06,500 --> 00:30:09,500
I thought about it, Grandma,
I'll wear the hoodie.

388
00:30:13,791 --> 00:30:17,625
Here, girl,
take a dress, they're all youthful.

389
00:30:18,333 --> 00:30:20,708
Maybe, but they're too tight for me.

390
00:30:29,541 --> 00:30:32,625
You were slim, they don't fit me.

391
00:30:34,333 --> 00:30:35,583
That's true.

392
00:30:40,708 --> 00:30:44,958
I remember how your grandfather
used to fuss over me. What a man.

393
00:30:47,083 --> 00:30:51,208
- The panties had just come off.
- Alright, stop, please.

394
00:30:51,291 --> 00:30:53,916
Never mind, I'll wear something from home.

395
00:30:54,000 --> 00:30:57,041
Take a look, Anuţo.

396
00:30:58,916 --> 00:31:00,375
Here, do you like this?

397
00:31:01,166 --> 00:31:04,000
Come on, grandma, seriously?
Who am I, Maria Lătăreţu?

398
00:31:09,583 --> 00:31:12,500
- David's here!
- Hello, hello.

399
00:31:14,041 --> 00:31:15,041
Hello, man.

400
00:31:15,791 --> 00:31:19,875
Here. I took this front table
because... Well.

401
00:31:22,833 --> 00:31:25,916
- This is Mădălin.
- Ana, nice to meet you.

402
00:31:26,000 --> 00:31:28,083
- Diana...
- Ana, nice to meet you.

403
00:31:28,166 --> 00:31:29,708
Look how beautiful it is.

404
00:31:39,541 --> 00:31:41,208
Bring that axe closer to the table.

405
00:31:41,291 --> 00:31:43,791
Ana is dressed so beautifully,
I hope she's not cold.

406
00:31:43,875 --> 00:31:45,958
If she is, I'll give her my bow tie.

407
00:31:46,041 --> 00:31:49,000
Don't you think you're getting lost
in the details a bit?

408
00:31:50,041 --> 00:31:52,541
Man, those guys have some crazy drinks.

409
00:31:55,041 --> 00:31:58,000
- What kind of drink is this?
- The strongest drink in this village.

410
00:31:58,083 --> 00:32:00,791
- I bought it with cash.
- How else can you buy it?

411
00:32:00,875 --> 00:32:04,916
- With the card?
- Yes, with... a credit card.

412
00:32:05,000 --> 00:32:06,916
But tell me, girl,
if you don't like it here!

413
00:32:07,000 --> 00:32:08,125
"Girl"?

414
00:32:08,208 --> 00:32:11,291
May my mother drop dead if I'm lying.
She can't wait for me to save her!

415
00:32:11,375 --> 00:32:15,083
- Who?
- Ana, she just looked at me.

416
00:32:15,166 --> 00:32:16,750
But just a little bit, you know?

417
00:32:16,833 --> 00:32:18,625
I think she can't stand those idiots.

418
00:32:18,708 --> 00:32:22,875
I really like you guys.
You're not like those stupid peasants.

419
00:32:22,958 --> 00:32:26,458
Come on, this is a VIP table.
Only decent people here.

420
00:32:29,375 --> 00:32:31,666
Turn down the music,
or turn it off, damn it!

421
00:32:32,208 --> 00:32:34,500
- Give me the microphone. Is it working?
- It works.

422
00:32:38,791 --> 00:32:39,666
Yes!

423
00:32:42,458 --> 00:32:48,291
Good evening, everyone!
How are you feeling? Are you having fun?

424
00:32:49,958 --> 00:32:55,541
Remember this in two months.
Don't forget who gave you this party.

425
00:32:55,625 --> 00:32:58,208
And who takes care of the citizens!

426
00:32:59,000 --> 00:33:00,250
Are we clear?

427
00:33:01,000 --> 00:33:04,250
And now, allow me to introduce

428
00:33:04,333 --> 00:33:08,958
my handsome boy
and the beautiful young lady next to him.

429
00:33:09,041 --> 00:33:12,083
Put the spotlight on him! That's it!

430
00:33:12,833 --> 00:33:17,958
My goodness, what beautiful young people!
Applause, what are you waiting for?

431
00:33:19,208 --> 00:33:22,208
Listen to this bum! Why is Ana here?

432
00:33:22,291 --> 00:33:25,000
The girl is from Bucharest! Yes!

433
00:33:25,500 --> 00:33:28,750
Well, who wouldn't want to escape
the crowds in the city

434
00:33:28,833 --> 00:33:32,875
for a few moments of peace
in our beautiful village?

435
00:33:33,958 --> 00:33:37,500
Really, remind me. We need to build
a couple of apartment blocks

436
00:33:37,583 --> 00:33:42,583
before these people come.
We can't deal with the immigrants!

437
00:33:43,541 --> 00:33:46,666
That was a joke, yes. But a good joke.

438
00:33:46,750 --> 00:33:50,708
Now let's continue.
I have a surprise for everyone here.

439
00:33:50,791 --> 00:33:54,625
Who did I invite to perform
a special song for you?

440
00:33:54,708 --> 00:34:00,291
The great Raiholt! Come on up here!
Attention, everyone!

441
00:34:00,375 --> 00:34:04,458
- Good song! Let's hear it.
- Good evening, everyone!

442
00:34:04,541 --> 00:34:08,916
We're doing a song for our beloved mayor.
And it goes something like this:

443
00:34:09,000 --> 00:34:13,083
<i>We have the best mayor</i>

444
00:34:13,166 --> 00:34:16,083
<i>When he runs for office,
he has no opponent</i>

445
00:34:16,166 --> 00:34:19,333
<i>He is a good and kind man</i>

446
00:34:19,416 --> 00:34:22,666
<i>Just what we need in city hall</i>

447
00:34:23,291 --> 00:34:27,166
<i>He is a good mayor in the community
And he gives us a better life</i>

448
00:34:27,250 --> 00:34:32,083
<i>He's never taken a step back
A mayor like ours is rare</i>

449
00:34:33,750 --> 00:34:35,916
What do you say, Mr. Mayor?
Is it worth the money?

450
00:34:36,000 --> 00:34:38,166
You'll get the money tomorrow. I told you.

451
00:34:38,250 --> 00:34:42,666
Alright! So, my dear people...
Let's turn the music back on.

452
00:34:42,750 --> 00:34:45,750
I wish you all to have fun, dance...

453
00:34:45,833 --> 00:34:48,083
I have to go, I have mayor duties.

454
00:34:48,166 --> 00:34:50,666
You know how busy mayors are.

455
00:34:50,750 --> 00:34:53,666
All the best! Have fun! Turn up the music!

456
00:34:57,166 --> 00:35:00,916
- I'll smash him, damn it!
- Relax, we've got this.

457
00:35:01,541 --> 00:35:03,625
Did you see the other girl?
She's staring at you.

458
00:35:03,708 --> 00:35:05,375
- Who?
- Vasilica.

459
00:35:07,375 --> 00:35:10,041
Forget it, man, I didn't come for her.

460
00:35:10,125 --> 00:35:12,458
- Ionuş, you're going, right?
- Yes!

461
00:35:12,541 --> 00:35:16,333
Go over there, you chat with him a little
and you give us a sign.

462
00:35:16,416 --> 00:35:17,750
Alright, that's the plan.

463
00:35:20,583 --> 00:35:23,208
Watch out, he's a tough guy.

464
00:35:23,291 --> 00:35:25,625
He took two punches last week,
he didn't even flinch.

465
00:35:25,708 --> 00:35:29,125
He didn't fight back.
He walked away proud.

466
00:35:42,375 --> 00:35:46,416
- What's he saying to her?
- That there's going to be trouble.

467
00:35:46,500 --> 00:35:49,791
- There will be trouble.
- That's what he said, I read his lips!

468
00:35:49,875 --> 00:35:52,041
Good for him, at least he warned her.

469
00:35:52,125 --> 00:35:53,750
So she doesn't get scared.

470
00:35:53,833 --> 00:35:55,666
What trouble?

471
00:35:55,750 --> 00:35:58,916
I've noticed you around.
You're very beautiful.

472
00:36:00,125 --> 00:36:02,041
I don't think you're a good match
with David.

473
00:36:02,125 --> 00:36:04,625
That's why I brought these idiots
with me. To fight.

474
00:36:09,875 --> 00:36:12,708
Do you see what he's doing?
He's hitting on her, damn it!

475
00:36:12,791 --> 00:36:14,333
Get ready, he's coming!

476
00:36:15,166 --> 00:36:16,375
Hey, what's up, man?

477
00:36:16,458 --> 00:36:18,791
What's your problem? What do you want?

478
00:36:19,666 --> 00:36:21,541
- You think you're tough?
- What's wrong?

479
00:36:21,625 --> 00:36:23,166
- Do you know who my father is?
- Who?

480
00:36:23,250 --> 00:36:24,625
If it weren't for my father...

481
00:36:24,708 --> 00:36:26,791
- Is this Gigi's kid?
- Tell me, lads!

482
00:36:31,250 --> 00:36:32,958
Your dad did a nice job here.

483
00:36:33,041 --> 00:36:34,875
And he made you real nice too.

484
00:36:35,833 --> 00:36:36,708
Don't jinx it!

485
00:36:36,791 --> 00:36:38,583
- He's still breathing.
- Is he still alive?

486
00:36:46,083 --> 00:36:48,375
Are you stupid? You ruined everything!

487
00:36:49,250 --> 00:36:53,458
There's nothing worse than betrayal.

488
00:36:55,041 --> 00:36:56,625
What should we do now?

489
00:36:59,458 --> 00:37:01,375
Maybe she'll get fed up with the guy.

490
00:37:01,458 --> 00:37:04,416
And then what?
Will she help your dad with the wood?

491
00:37:04,500 --> 00:37:05,666
What else, man?

492
00:37:09,416 --> 00:37:11,916
What the hell is wrong with you?

493
00:37:19,208 --> 00:37:22,583
Well done, peasant.
You finally did the right thing.

494
00:37:26,416 --> 00:37:27,708
Listen, pay attention.

495
00:37:28,333 --> 00:37:33,166
If this works out for me, and it will,
I'll make you my best man.

496
00:37:34,333 --> 00:37:38,458
Well done, man. Put that hat back on.

497
00:37:39,375 --> 00:37:43,791
This one's dedicated from Viorel to Nuţa!

498
00:37:44,916 --> 00:37:49,166
- What do we do now? Stay longer?
- Let's finish this swill and go home.

499
00:37:49,750 --> 00:37:53,875
"This swill"?
You think I didn't stick to plan B?

500
00:37:54,375 --> 00:37:59,958
Dude, are you stupid? That's Stalinskaia!
You won't find it in the village!

501
00:38:00,041 --> 00:38:01,541
- Put it back!
- I'll put it back.

502
00:38:02,041 --> 00:38:07,833
It's for another time! Put it back!

503
00:38:13,875 --> 00:38:16,583
- Come on, let's dance!
- Why are you pulling at me like that?

504
00:38:16,666 --> 00:38:19,041
How the hell did I pull you? Let's dance!

505
00:38:19,125 --> 00:38:21,083
- Stop drinking, you idiot.
- Let's dance.

506
00:38:26,500 --> 00:38:29,125
- Come on! Let's dance!
- Let go of my hand, man!

507
00:38:29,208 --> 00:38:30,625
Come on, man!

508
00:38:34,083 --> 00:38:34,958
Look, man!

509
00:38:35,666 --> 00:38:38,291
He never learns, man!
He's driving his father to the grave.

510
00:38:39,125 --> 00:38:41,875
Look how he walks, man,
you'd think he's a peacock!

511
00:38:42,583 --> 00:38:47,000
Thanks, Adrian. But you should know
that violence is never the answer.

512
00:38:47,583 --> 00:38:49,583
Wow, Adrian!

513
00:38:57,083 --> 00:38:59,625
- You knocked her out, she's dead!
- She's not dead, man!

514
00:38:59,708 --> 00:39:01,416
She's wet, she's soaking wet!

515
00:39:01,500 --> 00:39:06,000
Tomorrow you take her through the village.
Where? To the stork's nest!

516
00:39:09,958 --> 00:39:11,291
Man, the guard is coming!

517
00:39:13,458 --> 00:39:15,916
Do we have witnesses to what happened
to the mayor's son?

518
00:39:16,000 --> 00:39:20,291
- I don't talk to snobs.
- Cops, you illiterate village idiot!

519
00:39:21,083 --> 00:39:23,208
Tell me, did anyone see anything?

520
00:39:25,583 --> 00:39:27,958
Shut up, all of you!

521
00:39:37,541 --> 00:39:42,958
- Grandma! Where's your sink?
- I don't have one. Look in the yard!

522
00:40:33,583 --> 00:40:35,375
Certainly, senator.

523
00:40:37,250 --> 00:40:39,416
I'll get back to you,
my daughter is calling me.

524
00:40:39,500 --> 00:40:41,333
Alright, thank you.

525
00:40:43,833 --> 00:40:46,583
- I've learned my lesson, Dad.
- Really?

526
00:40:47,166 --> 00:40:49,375
Do you now understand
how those people live there

527
00:40:49,458 --> 00:40:52,583
and why you should be satisfied
with just 5,000 euros a month?

528
00:40:53,458 --> 00:40:55,583
Yes, I want to come home, Dad.

529
00:40:55,666 --> 00:40:58,458
And bring me an iced coffee,
please, so you don't find me dead.

530
00:40:58,541 --> 00:41:00,583
She's crazy about you, I'm telling you.

531
00:41:00,666 --> 00:41:04,125
Who knows! Anyway, she's not coming
to live with me here!

532
00:41:04,208 --> 00:41:05,125
Why not?

533
00:41:05,208 --> 00:41:08,333
She has expensive clothes and jewelry,
how am I supposed to support her?

534
00:41:08,416 --> 00:41:10,750
How do you think
they made that money in the city?

535
00:41:10,833 --> 00:41:13,041
- They went through challenges!
- What do you mean?

536
00:41:13,125 --> 00:41:15,750
You don't have any money now,
but you don't need it either.

537
00:41:15,833 --> 00:41:19,666
You're happy with some potatoes,
a piece of cheese and bed at nine.

538
00:41:19,750 --> 00:41:21,583
Around 9:30 p.m.

539
00:41:21,666 --> 00:41:23,041
But if you're with her

540
00:41:23,125 --> 00:41:26,500
and you have to buy her certain things,
you'll have to work hard to make money.

541
00:41:26,583 --> 00:41:29,125
What schooling do I have?
I'm practically illiterate!

542
00:41:29,208 --> 00:41:31,083
Who will hire me? How can I make money?

543
00:41:31,166 --> 00:41:35,458
You were a star at school!
You quit it early because of work.

544
00:41:35,541 --> 00:41:39,333
But you are a smart guy, man!

545
00:41:39,416 --> 00:41:41,833
Should I get her a gift
and take it to her gate?

546
00:41:41,916 --> 00:41:44,333
Buy her a nice bouquet of flowers,
she'll love it!

547
00:41:44,416 --> 00:41:46,541
There's this thing called love languages.

548
00:41:46,625 --> 00:41:49,458
- Find her language.
- What's that?

549
00:41:50,500 --> 00:41:54,208
I mean, words of affirmation,
quality time, services,

550
00:41:54,291 --> 00:41:56,958
gifts, physical contact...

551
00:41:57,041 --> 00:41:58,500
How do you know these things?

552
00:41:58,583 --> 00:42:00,750
From the internet, I watch videos, man.

553
00:42:00,833 --> 00:42:03,083
When you come back
we'll do a ritual to attract her.

554
00:42:03,166 --> 00:42:04,791
By the creek, over there.

555
00:42:04,875 --> 00:42:07,083
Get out of here, you've gone mad.
"By the creek"!

556
00:42:07,166 --> 00:42:08,541
Shut up.

557
00:42:08,625 --> 00:42:11,500
I wrote it down on this piece of paper.
Read it before you see her.

558
00:42:11,583 --> 00:42:15,458
I've also drawn you a map.
If you want, I can explain.

559
00:42:15,541 --> 00:42:18,041
What's there to explain?
You wrote it down, that's enough.

560
00:42:18,125 --> 00:42:21,458
Explain it to me again, what...
Right, yes, the languages...

561
00:42:22,083 --> 00:42:24,333
What map were you talking about?

562
00:42:26,916 --> 00:42:28,041
Mom!

563
00:42:36,791 --> 00:42:39,916
- Are you leaving?
- Yes, Dad is coming to pick me up.

564
00:42:41,333 --> 00:42:43,541
Well, you only stayed for one day.

565
00:42:43,625 --> 00:42:46,208
In one day I understood
everything I needed to.

566
00:42:46,291 --> 00:42:48,666
Be thankful you didn't find me
flat on my back.

567
00:42:48,750 --> 00:42:52,083
Come on, sweetheart,
you would learn if you'd stayed longer.

568
00:42:52,166 --> 00:42:55,833
I haven't seen you in years.
You stay one day and you leave.

569
00:42:56,833 --> 00:43:00,208
I can't stay any longer, Grandma.
I can't even wash myself properly.

570
00:43:00,291 --> 00:43:03,083
I have to put one foot
in one basin and the other in the other!

571
00:43:03,166 --> 00:43:06,625
Take the tub from behind the door!
Is that your problem?

572
00:43:06,708 --> 00:43:10,750
- I'm leaving.
- Come on. Get undressed and stay.

573
00:43:13,750 --> 00:43:15,541
At least say "thank you".

574
00:43:35,208 --> 00:43:37,666
My dear, how I missed you.

575
00:43:37,750 --> 00:43:40,458
You were gone for such a short time,
but I missed you so much.

576
00:43:41,791 --> 00:43:45,250
- Where's my coffee?
- It's here, in the middle.

577
00:43:45,333 --> 00:43:48,250
Do you want to stay?
Or have you learned your lesson?

578
00:43:50,791 --> 00:43:55,083
I've learned it, Dad.
I can't wait to get back to civilization.

579
00:44:00,083 --> 00:44:02,041
I even ripped those beautiful flowers.

580
00:44:02,125 --> 00:44:03,625
What was I thinking?

581
00:44:05,291 --> 00:44:09,541
Now he's also going to slap me...
What I get for hitting on his daughter.

582
00:44:20,666 --> 00:44:24,250
For you... One is dead
because I have two small dogs.

583
00:44:24,333 --> 00:44:26,958
Thank you! How did you think
about the flowers?

584
00:44:27,041 --> 00:44:30,500
I was sitting there smoking
and I thought about it.

585
00:44:31,166 --> 00:44:34,166
- Thank you!
- Nice gesture, young man!

586
00:44:34,250 --> 00:44:38,291
- Cheers! Ana's dad?
- Yes!

587
00:44:38,375 --> 00:44:41,250
Very nice car! Very beautiful.

588
00:44:41,333 --> 00:44:44,208
I wanted to get one too,
I'd be dead if I didn't want one!

589
00:44:44,291 --> 00:44:47,875
But where's the exhaust pipe,
in the front?

590
00:44:47,958 --> 00:44:50,666
- What, is this diesel?
- It's electric!

591
00:44:50,750 --> 00:44:54,625
Electric?
It's not the one I wanted. It's modified!

592
00:44:54,708 --> 00:44:56,000
These are the best ones!

593
00:44:56,083 --> 00:44:58,166
If you run out of power,
take two batteries

594
00:44:58,250 --> 00:45:01,166
from the remote control.
Everyone says that!

595
00:45:01,250 --> 00:45:04,583
Dad, call the driver to pick you up
and leave me the car, please!

596
00:45:04,666 --> 00:45:07,250
I want to stay. Please!

597
00:45:09,000 --> 00:45:11,208
- Okay, I'll let you have it.
- Thank you.

598
00:45:11,291 --> 00:45:14,250
- Let me put these in a vase.
- Leave it there.

599
00:45:23,166 --> 00:45:26,583
So? Won't you show me
around here a little? Do you have a mall?

600
00:45:27,208 --> 00:45:30,416
No, because we have cars that run on gas

601
00:45:30,500 --> 00:45:32,750
and it was demolished
about a couple of years ago.

602
00:45:32,833 --> 00:45:36,125
I mean a big mall,
with makeup, clothes, coffee.

603
00:45:36,208 --> 00:45:39,916
- Where do you guys watch movies?
- At a guy's place here, Nicu!

604
00:45:40,583 --> 00:45:43,416
He has a bigger TV
and we all get together.

605
00:45:45,000 --> 00:45:45,958
Go away.

606
00:45:46,458 --> 00:45:52,416
But if you need a mall,
we have a... shopping place!

607
00:45:56,583 --> 00:45:59,000
- Is this the shopping place?
- Yes!

608
00:46:00,083 --> 00:46:02,250
Do you want to eat something
and then go somewhere?

609
00:46:02,333 --> 00:46:05,750
Where? How many hundreds of kilometers
from here is there anything nice?

610
00:46:05,833 --> 00:46:08,708
Come, you'll see! Shall I order you
some grilled minced meat too?

611
00:46:08,791 --> 00:46:10,500
No, I'll order for myself.

612
00:46:13,375 --> 00:46:14,375
Hey, over here!

613
00:46:18,458 --> 00:46:21,416
Hello! Do you have crispy chicken?

614
00:46:22,250 --> 00:46:23,916
- What should it be?
- Crispy!

615
00:46:24,000 --> 00:46:25,291
Two seconds!

616
00:46:28,541 --> 00:46:31,625
- Hey, do we have...
- Crispy!

617
00:46:31,708 --> 00:46:34,791
Is there crispy in the back?
We don't have any, miss.

618
00:46:35,958 --> 00:46:38,375
Tenders then?

619
00:46:40,250 --> 00:46:42,791
Man, to hell with your grill!

620
00:46:42,875 --> 00:46:45,958
You told me I sell grilled minced meat,
not that I'm taking an exam.

621
00:46:47,666 --> 00:46:53,000
Miss, to put it simply: we sell
grilled minced meat, sausages, drumsticks...

622
00:46:53,083 --> 00:46:55,333
- Drumsticks?
- Yes, chicken legs.

623
00:46:56,125 --> 00:47:01,458
La Provincia chicken!
100% Romanian! Healthy fed!

624
00:47:02,625 --> 00:47:05,458
Don't believe me? Two seconds!

625
00:47:06,958 --> 00:47:09,166
Can you see there's no wind here?

626
00:47:09,250 --> 00:47:11,958
They want to expand the place
this year or next year...

627
00:47:12,041 --> 00:47:15,750
Look what I have in the fridge! See, miss?

628
00:47:15,833 --> 00:47:18,291
I'm telling you,
this guy lived better than me!

629
00:47:20,000 --> 00:47:24,250
- Interesting. Anything else?
- Yes, guts.

630
00:47:24,333 --> 00:47:27,875
- What do you mean?
- Pig intestines, roasted!

631
00:47:29,458 --> 00:47:32,083
- For dogs?
- No, miss, for people!

632
00:47:32,166 --> 00:47:33,791
Do you eat that kind of thing?

633
00:47:33,875 --> 00:47:36,500
The pig doesn't as many intestines
as I sell here!

634
00:47:36,583 --> 00:47:38,166
They are the most sought after!

635
00:47:39,750 --> 00:47:42,416
Did they touch each other there
on that side of the grill?

636
00:47:43,208 --> 00:47:45,250
No, miss, God forbid!

637
00:47:45,333 --> 00:47:47,833
Absolutely not, how could intestines
touch each other?

638
00:47:47,916 --> 00:47:51,125
Look! I hold the intestines
above the grill, put my hand underneath

639
00:47:51,208 --> 00:47:55,541
and, between my fingers
the fire comes and roasts it!

640
00:47:56,416 --> 00:47:57,708
Of course it touched it!

641
00:47:59,166 --> 00:48:01,750
Give us two grilled minced meat
and that's it.

642
00:48:01,833 --> 00:48:04,750
But spray them with that anti-guts spray.

643
00:48:05,708 --> 00:48:09,541
- What spray, man?
- That anti-guts spray...

644
00:48:10,250 --> 00:48:13,208
The spray... Coming!

645
00:48:13,708 --> 00:48:14,958
Look, miss!

646
00:48:17,000 --> 00:48:19,333
That's it, I've destroyed it all.

647
00:48:19,416 --> 00:48:21,416
Give it two or three more puffs, man!

648
00:48:31,291 --> 00:48:33,166
Even Julius Caesar ate like that.

649
00:48:33,250 --> 00:48:35,125
From Dealul Negru are the best, not chewy.

650
00:48:35,208 --> 00:48:39,291
The mustard isn't really Romanian anymore,
because they sold it to the French.

651
00:48:40,666 --> 00:48:44,541
Enjoy your meal, lovebirds!

652
00:48:45,875 --> 00:48:47,583
Not that they wipe the table anyway.

653
00:48:50,750 --> 00:48:52,458
I appreciate you so much, you know.

654
00:48:53,708 --> 00:48:55,750
To survive here for so many years...

655
00:48:57,916 --> 00:49:00,333
This food makes me feel like working.

656
00:49:01,125 --> 00:49:03,541
- Will you come help me in the yard?
- Yes, let's go!

657
00:49:40,416 --> 00:49:43,125
- Mine doesn't give milk!
- That's a billy goat!

658
00:49:46,541 --> 00:49:48,083
But I saw a drop!

659
00:50:02,041 --> 00:50:02,958
You hear that?

660
00:50:03,875 --> 00:50:07,583
Hot water on blue, alright?
I made a mistake with those.

661
00:50:10,083 --> 00:50:13,708
- There's no more paper!
- I brought some today.

662
00:50:13,791 --> 00:50:16,166
Look over there, rummage around!

663
00:50:20,625 --> 00:50:22,791
How did the match end last night?

664
00:50:26,416 --> 00:50:28,625
But the chickens haven't laid
any eggs these days!

665
00:50:28,708 --> 00:50:32,291
- Where did you find those eggs?
- I found a machine that makes eggs.

666
00:50:32,375 --> 00:50:35,375
There were about thirty of them in it.
And they were warm.

667
00:50:37,000 --> 00:50:38,583
What did you find?

668
00:51:08,416 --> 00:51:10,625
Put all of them through to Aunt Veta.

669
00:51:13,541 --> 00:51:16,791
Is there some kind of deal?
Why didn't you pay?

670
00:51:17,541 --> 00:51:20,625
Your granny has a great deal,
but she said I should buy.

671
00:51:21,833 --> 00:51:23,125
That's what the woman said.

672
00:51:32,500 --> 00:51:35,791
How much did you expect it to be?
It's cold outside too.

673
00:51:36,916 --> 00:51:39,833
See, it's above the average
for towers in Europe!

674
00:51:41,541 --> 00:51:44,291
Come on, Monica. Come on.

675
00:51:47,750 --> 00:51:49,416
I really like it!

676
00:51:51,208 --> 00:51:52,958
Monica's steering wheel is pulling you.

677
00:51:55,041 --> 00:51:57,041
Look, the top of the hill, there!

678
00:52:12,583 --> 00:52:15,500
- What's that?
- Excuse me, please.

679
00:52:19,958 --> 00:52:23,083
Yes, that's it! I really like
the atmosphere here!

680
00:52:23,166 --> 00:52:25,791
And... me too, very much!

681
00:52:25,875 --> 00:52:28,291
I like surprises, spontaneous things!

682
00:52:28,875 --> 00:52:30,875
Have you heard of love languages?

683
00:52:32,166 --> 00:52:35,000
<i>Damn you, Ianis, with your videos!</i>

684
00:52:35,083 --> 00:52:40,833
Yes, love languages!
They can be words of affirmation,

685
00:52:40,916 --> 00:52:44,208
quality time, acts of service,
gifts, or physical touch.

686
00:52:44,291 --> 00:52:46,791
How do you know, you crazy person?

687
00:52:46,875 --> 00:52:48,958
In the internet age
you have to be pretty stupid

688
00:52:49,041 --> 00:52:51,666
not to be a little interested
in what's going on around you.

689
00:52:51,750 --> 00:52:53,375
Yes, but I didn't expect that!

690
00:52:53,458 --> 00:53:00,416
Anyway, I think my languages are
quality time, physical contact and gifts.

691
00:53:01,291 --> 00:53:06,083
For the most part... for me,
services, you know, mostly!

692
00:53:06,166 --> 00:53:11,125
- Yes? Why?
- Oh, no, screw those!

693
00:53:11,208 --> 00:53:14,791
It feels kind of old-fashioned,
like when women have to do the work.

694
00:53:14,875 --> 00:53:16,250
She doesn't have to, you know?

695
00:53:16,333 --> 00:53:19,500
I mean, she can stay at home,
and let the man do it, in my opinion.

696
00:53:28,791 --> 00:53:30,875
I'm going to check if we are all alone.

697
00:53:31,833 --> 00:53:32,958
Kiss?

698
00:53:43,750 --> 00:53:45,833
LINDIK WHERE DOES SHE PEE?

699
00:53:45,916 --> 00:53:47,833
G-SPOT HOLE

700
00:53:59,458 --> 00:54:00,333
Okay.

701
00:54:00,416 --> 00:54:03,541
- Pour me some more wine, please!
- Yes, of course!

702
00:54:13,125 --> 00:54:14,500
Thank you!

703
00:54:23,458 --> 00:54:24,416
Hey!

704
00:54:30,333 --> 00:54:32,208
Cheers, may you live long and healthy.

705
00:54:37,833 --> 00:54:39,791
Come on, what are we waiting for?

706
00:55:01,583 --> 00:55:03,250
I'll take the lead!

707
00:55:14,583 --> 00:55:15,625
What are you doing?

708
00:55:15,708 --> 00:55:18,250
Nothing, I think there's a mouse
and I can't concentrate.

709
00:55:18,333 --> 00:55:20,333
I can go check it out.

710
00:55:20,416 --> 00:55:22,541
Damn it, mice!

711
00:55:26,833 --> 00:55:27,875
It's wet!

712
00:55:28,875 --> 00:55:29,958
Where was it?

713
00:55:34,208 --> 00:55:36,000
Are you sure you have done this before?

714
00:55:37,916 --> 00:55:39,875
I've done a kind of semi-sex before.

715
00:55:40,625 --> 00:55:43,916
Semi-sex? Let me show you the second half.

716
00:56:02,625 --> 00:56:06,000
Rooster! If you can't manage
to fuck that chicken,

717
00:56:06,083 --> 00:56:09,625
ask me, you fool! Any questions!

718
00:56:09,708 --> 00:56:13,500
Ana! I'm going to make that coffee.

719
00:56:15,041 --> 00:56:17,125
What the hell are you talking about?

720
00:56:17,208 --> 00:56:21,125
Have you ever had sex?
You haven't done a damn thing, man!

721
00:56:31,708 --> 00:56:33,375
I make it with coffee grounds.

722
00:56:36,666 --> 00:56:38,250
It's my turn today. Come on!

723
00:56:39,541 --> 00:56:40,583
Your turn to do what?

724
00:56:40,666 --> 00:56:41,750
Read!

725
00:56:46,958 --> 00:56:48,333
Split them into syllables.

726
00:56:53,541 --> 00:56:56,875
- Where did you get stuck?
- At "S minus A".

727
00:56:56,958 --> 00:57:00,416
Oh dear! How did you get to
to this age? "Minus"?

728
00:57:01,958 --> 00:57:03,458
Should I take out the "S"?

729
00:57:06,750 --> 00:57:10,750
- Fine, I'm going home.
- Home? Oh, you mean home.

730
00:57:10,833 --> 00:57:12,541
You've gotten pretty used to it here.

731
00:57:12,625 --> 00:57:14,416
So to speak. I'm going to take a shower.

732
00:57:14,500 --> 00:57:17,000
- On a Tuesday?
- Yes, is it a holiday?

733
00:57:17,083 --> 00:57:20,208
No, but people wash themselves
on Thursdays and Sundays.

734
00:57:22,000 --> 00:57:24,583
I think I need to wash
today too, because, well!

735
00:57:24,666 --> 00:57:27,041
With this sex thing, since I also had sex...

736
00:57:27,125 --> 00:57:29,625
Make sure you don't
"semi-wash" yourself, okay?

737
00:57:29,708 --> 00:57:32,625
Don't you think I don't have
any pimples on my face since last night?

738
00:57:32,708 --> 00:57:36,458
Dude, they're all gone, are you crazy?
I want to wash tomorrow too.

739
00:57:46,583 --> 00:57:48,041
Hey, talk to me, you crazy women!

740
00:57:48,125 --> 00:57:51,083
- I'm so sorry, Ana!
- For what?

741
00:57:51,583 --> 00:57:55,250
- I heard the news! About the exile!
- What exile?

742
00:57:55,333 --> 00:57:56,750
To the countryside?

743
00:57:56,833 --> 00:58:00,208
It's not that bad, because I've learned,
there's not much difference anyway.

744
00:58:00,291 --> 00:58:05,125
Girl, it's fine. You relax.
People there have no worries.

745
00:58:05,208 --> 00:58:09,625
They don't stress about shopping bags
at the mall or the traffic of the city.

746
00:58:09,708 --> 00:58:15,416
Where exactly are you in the countryside?
I saw on your story that you're in... Paris?

747
00:58:15,500 --> 00:58:19,833
- No, I'm in Periş.
- I can't hear you, Ana.

748
00:58:21,458 --> 00:58:24,291
The router is far away
and the house is very big here, you know?

749
00:58:24,375 --> 00:58:27,666
Hey, girls, don't you want to video chat?

750
00:58:27,750 --> 00:58:31,041
- Like in <i>Mean Girls?</i>
- Yes, that would be awesome!

751
00:58:31,125 --> 00:58:33,083
Let's talk on the phone.

752
00:58:33,166 --> 00:58:36,666
When we see each other,
we'll have missed each other so much.

753
00:58:36,750 --> 00:58:39,916
Listen, are you living in poverty?
Are you ashamed?

754
00:58:40,000 --> 00:58:42,125
What poverty? Are you crazy?

755
00:58:43,416 --> 00:58:46,291
Hey, girl, have you found
anyone out there?

756
00:58:46,375 --> 00:58:48,875
I don't think you're looking
at those stupid peasants!

757
00:58:48,958 --> 00:58:53,125
- How could I look at them?
- God forbid, those sweaty guys.

758
00:58:53,208 --> 00:58:57,000
- What's wrong with those sweaty guys?
- Are they even likeable?

759
00:58:57,083 --> 00:58:58,791
Listen! What about that tattooed guy?

760
00:58:58,875 --> 00:59:01,708
That filthy one doesn't sweat,
or what's the deal? I don't get it!

761
00:59:01,791 --> 00:59:03,500
Hey, be careful.

762
00:59:03,583 --> 00:59:07,416
I already explained to you
that they're not tattoos, it's tribal art.

763
00:59:07,500 --> 00:59:09,625
Yes. Watch your tone, do you understand?

764
00:59:09,708 --> 00:59:12,791
Do you think that if he puts on cologne,
he won't make you work anymore?

765
00:59:12,875 --> 00:59:13,875
That's coming next!

766
00:59:13,958 --> 00:59:17,833
God forbid, I hope you come to
your senses. You've completely lost it.

767
00:59:17,916 --> 00:59:20,791
I already told you, he treats me well.

768
00:59:20,875 --> 00:59:23,375
I even got my passport
so we can go on vacation.

769
00:59:23,458 --> 00:59:25,708
You're such a damn idiot.

770
00:59:25,791 --> 00:59:29,208
"Sweaty guys".
As if they don't wash themselves here.

771
00:59:30,250 --> 00:59:32,416
Should I wear it
another two or three days?

772
00:59:32,500 --> 00:59:34,625
Why exactly do you need a resume, man?

773
00:59:34,708 --> 00:59:35,875
Ana hinted at something

774
00:59:35,958 --> 00:59:37,958
about those love languages
that you mentioned.

775
00:59:38,041 --> 00:59:40,750
- Did you say gifts or what?
- Yes, gifts.

776
00:59:40,833 --> 00:59:43,750
You know, it doesn't
have to be something very expensive.

777
00:59:43,833 --> 00:59:45,916
Sociologically, a "gift"
can also mean something

778
00:59:46,000 --> 00:59:48,708
of sentimental significance
and without profound material value.

779
00:59:51,208 --> 00:59:54,666
Come on, let's make this resume
because that's why we're here, after all.

780
00:59:54,750 --> 00:59:56,625
Let's fill it out. Go ahead.

781
00:59:56,708 --> 01:00:01,166
- Tongues?
- Fresh. Few hours ago.

782
01:00:03,625 --> 01:00:06,875
Foreign languages, you fool.
I mean, what languages do you know?

783
01:00:06,958 --> 01:00:09,291
What do I need languages for
at the van job?

784
01:00:09,375 --> 01:00:11,916
Are the boxes going to speak French?
Forget the resume.

785
01:00:12,000 --> 01:00:15,083
Who need something like that?
Help me with something else.

786
01:00:15,166 --> 01:00:17,708
- Tell me.
- I want to sell something from the house.

787
01:00:18,416 --> 01:00:21,000
What are you selling from the house?
Your father's kidney?

788
01:00:21,083 --> 01:00:23,208
Everything at the garage sale.

789
01:00:23,291 --> 01:00:25,041
I'll take it all to the gate!

790
01:00:25,125 --> 01:00:27,833
But seriously, wasn't that gate
a little more to the left?

791
01:00:27,916 --> 01:00:29,625
And further back?

792
01:00:29,708 --> 01:00:31,041
Yes, both of those.

793
01:00:31,125 --> 01:00:33,875
But then the highway people came.

794
01:00:33,958 --> 01:00:35,625
They're building a highway to Slovakia.

795
01:00:35,708 --> 01:00:38,666
They asked if they could take
a little bit of my land for a segment.

796
01:00:38,750 --> 01:00:41,583
Surely it's not because
because you beat up the mayor's son?

797
01:00:41,666 --> 01:00:43,166
It's got nothing to do with that.

798
01:00:43,250 --> 01:00:47,041
It's for my homeland, for my country,
I made a sacrifice.

799
01:00:47,125 --> 01:00:50,416
The mayor came, that's true,
but his hands are also tied.

800
01:00:50,500 --> 01:00:52,083
You know how things work here.

801
01:00:52,166 --> 01:00:55,583
Anyway, there are some interests
in my yard here!

802
01:00:55,666 --> 01:00:57,791
Don't you always smell
gas when you come in?

803
01:00:58,416 --> 01:01:01,000
Once or twice, you'd say
that it smells, but always?

804
01:01:01,083 --> 01:01:03,250
Who knows what I've got lying around here.

805
01:01:04,708 --> 01:01:06,708
- Come on, help me with those, please.
- Come on.

806
01:01:10,875 --> 01:01:12,083
What's that?

807
01:01:12,166 --> 01:01:15,083
It's Grandma's ring.
A Chernonbyl survivor.

808
01:01:16,041 --> 01:01:19,958
And you’re selling it instead of
giving it to someone missing a finger?

809
01:01:20,041 --> 01:01:22,541
I'm selling it because it's
one of the most expensive ones.

810
01:01:22,625 --> 01:01:26,250
Do you know what it does at night?
It glows in the closet.

811
01:01:29,333 --> 01:01:33,375
Are you crazy?
You're not used to radiation!

812
01:01:33,458 --> 01:01:37,791
Didn't you see that blue dog
in the yard? You'll get into trouble.

813
01:01:37,875 --> 01:01:40,833
No, man, that's not a good idea.
Come on, let's find something else!

814
01:01:42,416 --> 01:01:45,375
Well, what else can you sell?

815
01:01:45,875 --> 01:01:49,333
- Carpets...
- Carpets and what else?

816
01:01:49,416 --> 01:01:51,583
I have that hacksaw blade in the back...

817
01:01:53,583 --> 01:01:55,208
The remote...

818
01:02:01,291 --> 01:02:04,333
- What do you think?
- Dude, do you have a plasma TV?

819
01:02:04,416 --> 01:02:06,875
- I want it, how much is it?
- A million and a half, man.

820
01:02:06,958 --> 01:02:09,625
You don't need anything else,
you just watch movies.

821
01:02:09,708 --> 01:02:12,083
- Man, are you crazy, is that all?
- That's all, man.

822
01:02:12,166 --> 01:02:13,291
Is that all? That's all.

823
01:02:16,541 --> 01:02:20,166
Hold it on that side. Easy.

824
01:02:20,250 --> 01:02:21,583
- No.
- What do you mean, "no"?

825
01:02:21,666 --> 01:02:24,625
I gave you a receipt for it,
don't bother me with this,

826
01:02:24,708 --> 01:02:28,583
because they're already on our backs.
Don't mess with me. Hold it!

827
01:02:37,583 --> 01:02:38,750
Oh dear!

828
01:02:40,000 --> 01:02:42,708
- What are you doing there?
- I'm feeding the pigs.

829
01:02:42,791 --> 01:02:46,625
You put too much water in it.
They'll leave it in the trough.

830
01:02:46,708 --> 01:02:49,583
- How do you know that, girl?
- Because I know.

831
01:02:49,666 --> 01:02:51,583
You're wasting that firewood.

832
01:02:51,666 --> 01:02:53,375
They are too thick and they won't burn.

833
01:02:54,750 --> 01:02:58,166
I see you've learned your lesson
in the country!

834
01:02:58,250 --> 01:03:00,750
I've learned
at least while I'm still here.

835
01:03:00,833 --> 01:03:02,791
Where are you taking that cow?

836
01:03:02,875 --> 01:03:06,041
Because there's only one
patch of grass left.

837
01:03:06,125 --> 01:03:08,375
You can see their ribs
and they don't produce milk.

838
01:03:08,458 --> 01:03:13,041
Look! You're heating up some water to
wash yourself, you're used to it, right?

839
01:03:13,125 --> 01:03:16,125
Just a little while longer,
I'll stay a few days and then I'll leave.

840
01:03:17,041 --> 01:03:20,000
See, I put all your clothes in the wash.

841
01:03:20,083 --> 01:03:24,291
After you wash,
take the ones behind the bed.

842
01:03:50,083 --> 01:03:54,666
Knock on wood, my beautiful girl!

843
01:03:55,541 --> 01:03:57,750
Come here, let me kiss you!

844
01:04:05,166 --> 01:04:08,000
I forgot, Grandma,
that I need a coil when you kiss me.

845
01:04:09,375 --> 01:04:10,833
Ana!

846
01:04:17,875 --> 01:04:20,000
You look so beautiful!

847
01:04:20,083 --> 01:04:22,750
I know, but don't get used to it.

848
01:04:22,833 --> 01:04:24,791
I found out about that offer at the store.

849
01:04:24,875 --> 01:04:26,500
My grandmother smashed the notebook.

850
01:04:26,583 --> 01:04:28,458
- What offer?
- Are you kidding?

851
01:04:28,541 --> 01:04:31,541
Are you buying on Grandma's tab?
Use your own!

852
01:04:31,625 --> 01:04:34,250
- Well, I can't use my own!
- Why not?

853
01:04:34,333 --> 01:04:36,833
That's what they do,
they put a stop to bad payers.

854
01:04:36,916 --> 01:04:39,875
If you go over, they put a stop
and you can't take anything more.

855
01:04:39,958 --> 01:04:42,291
- But I came for something else, you know?
- What?

856
01:04:42,375 --> 01:04:43,250
Come here.

857
01:04:46,083 --> 01:04:47,625
What?

858
01:04:52,833 --> 01:04:58,083
- Do you want to go boating tonight?
- Like in Venice? I want to. So romantic!

859
01:04:58,166 --> 01:05:00,375
But be careful, don't let anyone find out.

860
01:05:00,458 --> 01:05:03,625
Don't talk to anyone.
Let us be alone there.

861
01:05:04,666 --> 01:05:06,750
- I understand.
- Let me show you.

862
01:05:06,833 --> 01:05:08,708
You mean, you'll take the lead tonight.

863
01:05:10,875 --> 01:05:14,333
The net! Let's catch some fish.
The dam is full of fish.

864
01:05:14,416 --> 01:05:18,375
- They caught a pike at my place...
- Wait, you're taking me fishing?

865
01:05:18,458 --> 01:05:21,166
...it was as big as a five-year-old.

866
01:05:21,250 --> 01:05:24,250
You'll get me in trouble
if they hear, it's not fishing season.

867
01:05:24,333 --> 01:05:26,708
They're as thick as the forearm!

868
01:05:38,333 --> 01:05:41,083
I'M DOING IT FOR THE MONEY.
GOOD JOB, DAD.

869
01:05:41,166 --> 01:05:43,583
SHE'S VERY STUPID AND GULLIBLE.
HER MONEY IS ALMOST GONE

870
01:05:44,291 --> 01:05:45,625
You're screwed, peasant!

871
01:05:54,541 --> 01:05:56,333
Ana! It's David!

872
01:06:00,208 --> 01:06:01,833
Open up, Ana!

873
01:06:04,750 --> 01:06:06,916
Let me show you who your Adrian really is.

874
01:06:08,541 --> 01:06:10,666
Look what
this stupid peasant says about you.

875
01:06:10,750 --> 01:06:11,708
What are these?

876
01:06:11,791 --> 01:06:13,208
Instagram conversations.

877
01:06:13,291 --> 01:06:15,250
When this guy punched me,
you were laughing!

878
01:06:15,333 --> 01:06:16,708
Look what he did to my face!

879
01:06:20,458 --> 01:06:22,208
Come on, come here!

880
01:07:10,291 --> 01:07:12,500
- How are you, honey?
- "Honey"?

881
01:07:12,583 --> 01:07:15,250
I found out what you said
about me, you peasant!

882
01:07:15,333 --> 01:07:18,083
- What did you find out?
- Hey, man, spare me!

883
01:07:19,041 --> 01:07:22,333
Go to hell, you stupid peasant!
I don't know why I even bothered with you!

884
01:07:22,416 --> 01:07:25,125
- I'm asking you nicely to stay and talk!
- Get lost!

885
01:07:29,750 --> 01:07:30,833
Ana!

886
01:07:38,625 --> 01:07:42,125
- Were you attacking the girl?
- No, man, she's leaving to Bucharest!

887
01:07:42,208 --> 01:07:46,500
- So what if she's leaving?
- Well, she's leaving with my money!

888
01:07:46,583 --> 01:07:50,000
Your money? Did she steal your money?

889
01:07:50,083 --> 01:07:54,250
- Come on, she's leaving! Catch her!
- Come on, get in the car. Quick!

890
01:08:00,708 --> 01:08:02,041
Go, go!

891
01:08:04,958 --> 01:08:05,875
Put on your seatbelt!

892
01:08:09,250 --> 01:08:12,208
Damn it! That's it!

893
01:08:13,125 --> 01:08:15,208
Hello! Can anyone hear me? I need backup!

894
01:08:15,291 --> 01:08:18,541
- What backup, man, he weighs 50 kilos!
- Shut up, that's the procedure!

895
01:08:18,625 --> 01:08:22,875
<i>Stop insisting during quiet hours!</i>

896
01:08:22,958 --> 01:08:25,375
Come on, man!
I'm in pursuit through the village!

897
01:08:25,458 --> 01:08:26,875
<i>What pursuit?</i>

898
01:08:26,958 --> 01:08:30,083
<i>Wait until you get to the church,
those potholes will definitely stop it.</i>

899
01:08:30,166 --> 01:08:32,291
- Screw him!
- Use that horn!

900
01:08:35,916 --> 01:08:37,708
<i>Watermelons! Let's go get watermelons!</i>

901
01:08:37,791 --> 01:08:40,500
Damn thieves, I paid 5,000 for it.

902
01:08:40,583 --> 01:08:43,000
Did you know that these are
already recorded?

903
01:08:43,625 --> 01:08:46,250
About that pursuit...
Are we going to catch up?

904
01:08:46,333 --> 01:08:47,958
What do you want? I'm doing my best!

905
01:08:48,041 --> 01:08:49,875
I turned on the flashers
and the siren!

906
01:08:49,958 --> 01:08:52,000
She doesn't look in the mirror.

907
01:08:52,083 --> 01:08:54,833
She does, but she's not looking for you!

908
01:08:54,916 --> 01:08:57,708
- She's checking her lips.
- There's nothing I can do!

909
01:08:57,791 --> 01:08:59,500
Give it to me, man!

910
01:09:00,375 --> 01:09:03,000
Hey, are you crazy?
You're getting me in trouble!

911
01:09:03,083 --> 01:09:06,875
If you don't catch her, won't you have
bigger problems? Give it to me, man!

912
01:09:06,958 --> 01:09:08,000
Let's switch.

913
01:09:11,750 --> 01:09:18,083
<i>We take scrap metal, used batteries,
tv sets, refrigerators...</i>

914
01:09:18,791 --> 01:09:19,666
Come on!

915
01:09:20,625 --> 01:09:22,666
- Seatbelt.
- Look at that!

916
01:09:23,375 --> 01:09:26,333
You know what? I'm fine with that.
If I had hit her, I'd have to pay.

917
01:09:26,416 --> 01:09:27,625
Now you will.

918
01:09:27,708 --> 01:09:31,000
- Shoot, man, screw it!
- Wait, it's not... it's stuck.

919
01:09:31,916 --> 01:09:33,708
If you put them on your back, always!

920
01:09:33,791 --> 01:09:34,666
Hit the gas!

921
01:09:34,750 --> 01:09:35,875
- Hold on, man!
- I am.

922
01:09:36,416 --> 01:09:38,875
- Hold on!
- Take it easy, you're going to break it!

923
01:09:38,958 --> 01:09:40,791
- Do we have enough gas?
- Yes!

924
01:09:40,875 --> 01:09:42,625
- Will it last?
- I don't know!

925
01:09:43,416 --> 01:09:45,958
- There's no fourth gear!
- Keep it in third!

926
01:09:46,041 --> 01:09:47,750
I haven't used fourth since last summer.

927
01:09:51,416 --> 01:09:54,083
- Did it start raining?
- They said it would.

928
01:09:54,166 --> 01:09:57,541
- Leave me the hell alone with your stuff!
- My laundry is outside!

929
01:10:02,250 --> 01:10:05,291
- Have you ever chased a thief before?
- No, this is my first time.

930
01:10:05,375 --> 01:10:08,583
I'm a little nervous, like this!
My heart is pounding with excitement!

931
01:10:08,666 --> 01:10:11,833
Ugly driving, man,
get the hell out of here!

932
01:10:11,916 --> 01:10:14,708
You'll see that Nae didn't...
he didn't put gas in the tank!

933
01:10:15,750 --> 01:10:17,166
Does it have petrol?

934
01:10:17,833 --> 01:10:19,125
What are we going to do?

935
01:10:19,208 --> 01:10:21,125
Well, we have to stop to switch to petrol.

936
01:10:21,208 --> 01:10:22,708
We have an engine valve, in front!

937
01:10:22,791 --> 01:10:25,250
- Look, fourth gear!
- Press that clutch!

938
01:10:25,333 --> 01:10:27,666
- Where? It's stuck!
- You're breaking the lever!

939
01:10:27,750 --> 01:10:29,333
- I'll put it in third.
- Give it.

940
01:10:29,416 --> 01:10:31,791
- Second gear is better.
- Third.

941
01:10:31,875 --> 01:10:34,000
Okay, third.

942
01:10:34,083 --> 01:10:36,583
It's not working very well.
Maybe the second gear.

943
01:10:39,416 --> 01:10:41,958
And how much do I
get for this night shift?

944
01:10:52,625 --> 01:10:56,375
- Talk to me, please!
- What the hell do you want, man?

945
01:10:56,458 --> 01:10:58,708
David showed me
what you said about me on Instagram!

946
01:10:58,791 --> 01:10:59,625
What?

947
01:11:02,000 --> 01:11:04,166
Read it! You lying bastard!

948
01:11:08,166 --> 01:11:09,250
What happened?

949
01:11:09,333 --> 01:11:11,458
The voice message won't play.
There's no signal!

950
01:11:11,541 --> 01:11:15,541
- You idiot! Read what it says!
- Yahoo Messenger?

951
01:11:16,041 --> 01:11:18,916
What did I have to do with you back then?
What app is that?

952
01:11:19,000 --> 01:11:23,166
- Instagram!
- Since when do I have Instagram?

953
01:11:23,250 --> 01:11:25,375
Yes, man, can't you see? Adiţă Boss!

954
01:11:25,458 --> 01:11:26,333
I don't have that.

955
01:11:26,416 --> 01:11:29,125
And secondly, I don't write
with these little squiggles either!

956
01:11:29,208 --> 01:11:30,625
With what?

957
01:11:33,666 --> 01:11:35,625
Those little things between the letters.

958
01:11:36,916 --> 01:11:38,083
Yes, man!

959
01:11:40,166 --> 01:11:44,875
That's right! It's "S minus A."
You don't know this calculation!

960
01:11:44,958 --> 01:11:48,583
Well, yes, I don't know it!
How can I write it if I don't know?

961
01:11:50,916 --> 01:11:54,458
- Well, why would David do that?
- Why? To break us up!

962
01:11:54,541 --> 01:11:57,333
Because we're beautiful together
and I stole his girlfriend!

963
01:11:58,000 --> 01:12:00,333
- What are you doing?
- I'm going to open the door...

964
01:12:04,166 --> 01:12:05,083
Take it easy.

965
01:12:08,041 --> 01:12:10,250
How can I say
something like that about you?

966
01:12:10,333 --> 01:12:13,125
I really enjoyed the time
we spent together!

967
01:12:13,208 --> 01:12:17,416
Me too, and I'm sorry I didn't believe you
at first, but you saw it too.

968
01:12:17,500 --> 01:12:18,666
It's okay!

969
01:12:21,500 --> 01:12:22,500
What are you thinking?

970
01:12:24,125 --> 01:12:28,750
You've made me curious,
you don't seem like the thinking type!

971
01:12:28,833 --> 01:12:33,291
I also thought about what you told me
about the languages of love, about gifts...

972
01:12:34,000 --> 01:12:35,583
And I called to get a job!

973
01:12:35,666 --> 01:12:37,458
- Where?
- On the van.

974
01:12:37,541 --> 01:12:39,625
- Hey, are you stupid?
- Where else?

975
01:12:39,708 --> 01:12:42,000
I don't have a diploma,
nor a single piece of paper!

976
01:12:42,083 --> 01:12:44,041
That's not what I meant!

977
01:12:44,125 --> 01:12:45,208
Poor guy!

978
01:12:46,666 --> 01:12:48,166
Is that why you were upset?

979
01:12:49,750 --> 01:12:53,416
Yes! Everyone was
asking me what was wrong!

980
01:12:57,500 --> 01:13:01,416
My grandmother made me eat,
but who felt like eating, man...

981
01:13:02,625 --> 01:13:04,625
I wasn't talking about money.

982
01:13:04,708 --> 01:13:07,208
I meant for you to bring me
a little flower or something!

983
01:13:07,291 --> 01:13:10,416
Oh dear! I'm even handy around the house!

984
01:13:10,500 --> 01:13:13,875
I fainted and hit my head
on the bedside table!

985
01:13:15,833 --> 01:13:18,625
- Come on, you're fabricating, go to hell!
- Yeah, I'm doing that.

986
01:13:20,125 --> 01:13:22,500
I hope you never leave again

987
01:13:22,583 --> 01:13:27,708
and I'll be the best
version of myself for you.

988
01:13:28,375 --> 01:13:30,541
I'm so glad to hear that.

989
01:13:30,625 --> 01:13:33,000
- I love you.
- Me too.

990
01:13:38,833 --> 01:13:41,416
Hello! I need backup near the church!

991
01:13:41,500 --> 01:13:43,750
He stole my police car!
He threatened me with a gun!

992
01:13:43,833 --> 01:13:44,750
What, me?

993
01:13:44,833 --> 01:13:48,666
Shut up! I'm officially informing you
that you are being recorded!

994
01:13:49,291 --> 01:13:53,166
How long did you think you could keep
doing whatever you wanted in this village?

995
01:13:53,250 --> 01:13:55,875
Did you think I wouldn't catch you
doing something?

996
01:13:56,458 --> 01:13:58,583
Miss, did you really steal
this guy's money?

997
01:13:58,666 --> 01:14:01,375
Me, stealing his money? No!

998
01:14:01,458 --> 01:14:04,833
Then mind your own business!
I have no problem with you! Move it!

999
01:14:05,541 --> 01:14:08,166
Move! Move!

1000
01:14:26,375 --> 01:14:30,375
Fuck the whole police department!

1001
01:14:32,250 --> 01:14:35,250
- Assault is no joke, miss.
- Get lost!

1002
01:14:46,375 --> 01:14:49,375
{\an8}TO BE CONTINUED

1003
01:14:57,000 --> 01:15:00,583
- We're going to end up in jail...
- Wait, I'll call my dad.

1004
01:15:00,666 --> 01:15:03,791
Yeah? I was calling my dad too,
but he's up on the hill, gathering wood.

1005
01:15:03,875 --> 01:15:05,750
I don't want to bother him.




